اقتباسی دیگر از رمان «شازده کوچولو»

اقتباسی دیگر از رمان «شازده کوچولو»
نگارش از Euronews

هفتاد و دو سال از انتشار کتاب «شازده کوچولو» می گذرد. رمان جاودانه آنتوان دو سنت اگزوپری به بیش از ۲۵۰ زبان ترجمه شده و همچنان از جمله پرفروش ترین

هفتاد و دو سال از انتشار کتاب «شازده کوچولو» می گذرد. رمان جاودانه آنتوان دو سنت اگزوپری به بیش از ۲۵۰ زبان ترجمه شده و همچنان از جمله پرفروش ترین رمان های جهان است.

اقتباس های سینمایی زیادی نیز از این اثر صورت گرفته است که فیلم اخیر مارک اوزبورن تازه ترین آنهاست. فیلمساز آمریکایی درباره فیلم انیمیشن خود می گوید:« مایل بودم با استفاده از فرصتی که شازده کوچولو فراهم کرده، داستانی شخصی را تعریف کنم و همزمان ادای دینی کنم به یکی از شاهکارهای ادبی جهان. اقتباس این اثر ادبی چالشی بسیار جدی بود. تصمیم گرفتم به روشی متفاوت که یک اقتباس سنتی و معمول نیست اقدام به این کار بکنم. در واقع٬ این کار من بیش از اینکه اقتباس سینمایی باشد ادای احترام به این اثر ادبی است.»

تیم طراحان و نقاشان دست در دست تیم انیمیشین مجازی به مدت پنج سال بر روی این فیلم کار کردند. مارک اوزبورن می افزاید: «از ابتدای پروژه تصمیم گرفتیم تکنیک های انیمیشین به اصطلاح کلاسیک را با انیمیشن کامپیوتری ترکیب کنیم. مساله این بود که ما با دو تکنیک متفاوت روبرو بودیم که فضای زیباشناسانه متفاوتی ایجاد می کردند. تکنیک stop-motion یعنی عکاسی از اشیاء و محرک کردن آنها را با انیمیشن کامپیوتری ترکیب کردیم و هدف ما این بود که جهانی بسازیم که نه به این تکتنیک شبیه باشد و نه به آن تکنیک. و به این دلیل تا حد زیادی از تکنیک های نورپردازی مجازی استفاده کردیم.»

جهان ازبورن در این فیلم بسیار تحت تاثیر فیلمساز بنام ژاپنی٬ هایائو میازاکی٬ است.

مطالب مرتبط