Newsletter خبرنامه Events مناسبت ها پادکست ها ویدیو Africanews
Loader
ما را پیدا کنید
آگهی

واتیکان از هوش مصنوعی برای ترجمه مراسم عشای ربانی به ۶۰ زبان در کلیسای سن‌پیتر استفاده می‌کند

پاپ لئو چهاردهم روز پنجشنبه ۱ ژانویه ۲۰۲۶، در کلیسای جامع سنت پیتر واتیکان، مراسم عشای ربانی روز سال نو را برگزار می‌کند.
پاپ لئوی چهاردهم روز پنجشنبه ۱ ژانویه ۲۰۲۶، در روز سال نو، در کلیسای سنت پیتر در واتیکان مراسم عشای ربانی را برگزار می‌کند. Copyright  AP Photo/Alessandra Tarantino
Copyright AP Photo/Alessandra Tarantino
نگارش از Pascale Davies
تاریخ انتشار
همرسانی نظرها
همرسانی Close Button

کاردینال مائورو گامبتی گفت: «ما می‌خواهیم در خدمت رسالتی باشیم که مرکز کلیسای کاتولیک را تعریف می‌کند، کلیسایی که به ذات خود جهانی است.»

واتیکان قصد دارد ترجمه زنده مراسم عشای ربانی را با کمک هوش مصنوعی (AI) به ۶۰ زبان ارائه کند، در حالی که کلیسای کاتولیک هم در حال بهره‌گیری از این فناوری است و هم هشدارها درباره آن را جدی می‌گیرد.

آگهی
آگهی

این خدمت به مومنان امکان می‌دهد مراسم را روی تلفن‌های هوشمند خود دنبال کنند و قرار است از هفته آینده و هم‌زمان با مراسم اصلی در کلیسای سن‌پطرس، که چهارصدمین سال وقف این کلیسا را از ۱۶۲۶ تا ۲۰۲۶ گرامی می‌دارد، راه‌اندازی شود.

کاردینال مائورو گامبتی، کشیش اعظم کلیسای سن‌پطرس و نایب عمومی واتیکان، در بیانیه‌ای گفت: «کلیسای سن‌پطرس قرن‌هاست که پذیرای مومنان از هر ملت و زبانی بوده است.»

او افزود: «با در دسترس قرار دادن ابزاری که به بسیاری کمک می‌کند کلمات آیین نیایش را بفهمند، می‌خواهیم به رسالتی خدمت کنیم که مرکز کلیسای کاتولیک را تعریف می‌کند؛ کلیسایی که ذاتا جهانی است.»

ترجمه مبتنی بر هوش مصنوعی از طریق کد QR عمل می‌کند که شرکت‌کنندگان می‌توانند آن را در ورودی‌های واتیکان اسکن کنند. سپس آنها بدون نیاز به دانلود هیچ اپلیکیشنی، از طریق مرورگر وب خود ترجمه‌های صوتی و متنی هم‌زمان دریافت خواهند کرد.

این سامانه ترجمه از «لارا» استفاده می‌کند؛ هوش مصنوعی لارا را شرکت خدمات زبانی Translated توسعه داده و این شرکت با Carnegie-AI LLC و پروفسور الکساندر وایبل، از پیشگامان ترجمه گفتار مبتنی بر هوش مصنوعی، همکاری دارد.

در پاسخ به این که آیا ابزار ترجمه مبتنی بر هوش مصنوعی ممکن است دچار «توهم» شود یا اشتباه کند، مدیرعامل و هم‌بنیان‌گذار Translated گفت: «هیچ ترجمه‌ای بدون خطا نیست، اما لارا گام مهمی در جهت کاهش این خطاها برداشته است.»

او به یورونیوز نکست گفت: «لارا برای دقت طراحی شده نه برای راضی‌کردن مخاطب و همین موضوع تا حد زیادی بروز توهم را محدود می‌کند. لارا همچنین نسبت به فناوری‌های قبلی از متن و بافت بیشتری استفاده می‌کند و به این ترتیب در رفع ابهام معنایی بسیار کارآمدتر است.»

در همین حال، وایبل که مشاور علمی این پروژه است، گفت: «این فناوری نمونه مهمی از ظرفیت هوش مصنوعی برای تقویت درک متقابل میان انسان‌ها است.»

او گفت: «امروز می‌بینیم که امکان از میان برداشتن موانع زبانی به صورت آنی

و در یکی از معنادارترین موقعیت‌های قابل تصور تحقق یافته است.»

با وجود آن که واتیکان به نظر می‌رسد هوش مصنوعی را پذیرفته است، پاپ لئوی چهاردهم در ماه مه گفته بود که هوش مصنوعی در پاسداری از «کرامت انسانی، عدالت و کار» چالش‌هایی ایجاد می‌کند.

رفتن به میانبرهای دسترسی
همرسانی نظرها

مطالب مرتبط

گرین‌واشینگ هوش مصنوعی؛ بیشتر وعده‌های اقلیمی غول‌های فناوری توخالی است

اجلاس جهانی هوش مصنوعی هند، حاکمیت بین‌المللی را به بوته آزمایش می‌گذارد

خالق اتریشی اوپن‌کلاو برای ساخت نسل بعدی عامل‌های هوش مصنوعی به اوپن‌ای‌آی پیوست