جنجال نامه ترامپ به کیم؛ سئول خواستار مذاکره مستقیم دو رهبر شد

South Korean President Moon Jae-in
South Korean President Moon Jae-in Copyright The Presidential Blue House/Handout via Reuter
Copyright The Presidential Blue House/Handout via Reuter
نگارش از Euronews
هم‌رسانی این مطلبنظرها
هم‌رسانی این مطلبClose Button

دونالد ترامپ در نامه خود به کیم جونگ تون چه گفت؟ متن نامه را بخوانید.

آگهی

کرۀ جنوبی روز جمعه خواستار برقراری ارتباط مستقیم میان رهبران آمریکا و کرۀ شمالی شد.

در جریان نشست شورای امنیت ملی کره جنوبی که بامداد جمعه در کاخ آبی سئول برگزار شد، مشاوران امنیتی مون جائه-این، رئیس جمهوری این کشور متعهد شدند به تلاش‌هایشان برای تقویت روابط میان دو کره که به بهتر شدن روابط میان پیونگ یانگ و واشنگتن نیز کمک می‌کند و منجر به کامل شدن روند غیرهسته‌ای شدن شبه جزیره کره می‌شود، ادامه دهند.

این تصمیم پس از انتشار نامه‌ای از سوی دونالد ترامپ، رئیس جمهوری آمریکا خطاب به کیم جون-اون در روز پنج‌شنبه اتخاذ شد که در آن از لغو نشست سنگاپور خبر داده بود.

متن نامه رئیس جمهوری آمریکا خطاب به رهبر کرۀ شمالی به شرح زیر است:

«ما بسیار قدردان زمان، صبر و تلاشی هستیم که شما با توجه به مذاکرات و گفتگوهای اخیرمان برای نشستی که از مدتی طولانی هر دو طرف به دنبال برگزاری آن بودند صرف کرده‌اید؛ نشستی که برای ۱۲ ژوئن در سنگاپور برنامه‌ریزی شده بود. ما مطلع شدیم که این دیدار از سوی کرۀ شمالی درخواست شده، چیزی که از نظر ما کاملا بی‌ربط است. من بسیار مشتاق دیدار شما در این نشست بودم. متاسفانه، با توجه به خشم فوق‌العاده و دشمنی آشکاری که در آخرین بیانیه شما ابراز شد، احساس می‌کنم که اکنون زمان مناسبی برای برگزاری چنین دیداری که از مدتها پیش برنامه‌ریزی شده بود، نیست. بنابراین، خواهشمندم اجازه دهید تا به وسیله این نامه اعلام شود که نشست سنگاپور که به نفع هر دو طرف اما به ضرر جهان است، برگزار نخواهد شد. شما دربارۀ توانمندی‌های هسته‌ای صحبت می‌کنید، توانمندیهای ما بسیار بیشتر و قدرتمندتر است و من از خدا می‌خواهم که هیچگاه از آنها استفاده نشود.

من احساس کردم که گفتگوی فوق‌العاده‌ای میان شما و من ایجاد شده است و درنهایت، این تنها گفتگوست که مهم است. منتظر روزی هستم که با شما دیدار داشته باشم. در عین حال، می خواهم از شما برای آزادی گروگان‌ها که اکنون در خانه کنار خانواده‌هایشان هستند، سپاسگزاری کنم. این یک حرکت زیبا بود و بسیار ستوده شد.

اگر شما نظرتان را درباره این نشست مهم تغییر دادید، لطفا در تماس با من یا نوشتن نامه‌ای برای من شک نکنید. جهان و بویژه کرۀ شمالی فرصت عالی را در راه صلح پایدار و رفاه و ثروت از دست داد. از دست دادن این فرصت یک لحظه واقعا غم‌انگیز در تاریخ است.»

منبع: رویترز
هم‌رسانی این مطلبنظرها

مطالب مرتبط

اهدای دو سگ شکاری سفید از کره شمالی به کره جنوبی؛ نماد صلح و دوستی

رئیس‌جمهوری کره جنوبی خواستار تشدید تلاش‌ها برای اتحاد دو کره شد

از فرار سرباز آمریکایی به کره شمالی در بحبوحه افزایش تنش‌ها در منطقه چه می‌دانیم؟